*凡本網(wǎng)注明來源:“盈拓國際展覽導(dǎo)航”的所有作品,版權(quán)均屬于盈拓國際展覽導(dǎo)航,轉(zhuǎn)載請注明。
*凡注明為其它來源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表盈拓國際展覽導(dǎo)航贊同其觀點及對其真實性負(fù)責(zé)。
1968 年 5 月的口號是“鵝卵石之下——海灘”,但 étonnants Voyageurs 可能會選擇“鵝卵石之上——書”作為其座右銘。這個節(jié)日的想法是 1990 年 5 月的一天,由布列塔尼作家兼哲學(xué)家米歇爾·勒布里斯 (Michel Le Bris) 提出的。并不是說每年在圣馬洛海灘度假的每一本書都像鵝卵石一樣厚重且笨重。年復(fù)一年,海盜船的母港變成了一座文學(xué)堡壘,愿這種情況永遠(yuǎn)持續(xù)下去!這是一座神話般的巴別塔,來自世界各地的讀書愛好者可以在這里遇見他們最喜歡的作家。而且,無論沉或浮,參加這個國際圖書節(jié)的參觀者都會在被文字的沖擊或潛入一本好書的深處時獲得一種反常的快樂。大大小小的出版商總是在準(zhǔn)備著,堅守在自己的崗位上,準(zhǔn)備在這個令人陶醉的讀書節(jié)中發(fā)揮自己的作用。著名作家盡最大努力回應(yīng)成千上萬的投稿請求。有文學(xué)獎(約瑟夫·凱塞爾、Ganzo、Prix des Gens de mer、Prix de l'Imaginaire 等)、電影、表演、展覽和圓桌討論。如果你能讀懂字里行間的意思,你就已經(jīng)明白了:無論選擇什么主題(例如2010年的俄羅斯),文學(xué)絕對是你旅行的伴侶。
有文學(xué)獎(約瑟夫·凱塞爾、Ganzo、Prix des Gens de mer、Prix de l'Imaginaire 等)、電影、表演、展覽和圓桌討論
展覽面積:
展商數(shù)量:
觀眾數(shù)量: